<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><link rel="canonical" href="http://de.instr.scorser.com/CC/Posaune/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>Auld Lang Syne PDF Kostenlose,gratis,frei noten</title><meta name="description" content="Auld Lang Syne Fasshauer, Tobias PDF Noten, Partituren"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://de.scorser.com/S/Noten/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://de.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Suchen ScorSer.com: Instrumente, Komponisten, Kompositionen ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://de.instr.scorser.com/Au/String ensemble/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Solo/Alle.html">String ensemble Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Alle/Alle.html">String ensemble + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Solo/F%c3%bcr+Anf%c3%a4nger.html">Für Anfänger</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SC/String+ensemble/Alle/Popularity.html">Komponisten</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>Auld Lang Syne<h2><h2>Komponist: <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Fasshauer%2c+Tobias/Alle/Alphabeticly.html">Fasshauer, Tobias</a></h2><h2>Instrumente: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Posaune/Alle/Alle.html">Posaune</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Alle/Volksmusik.html">Volksmusik</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Alle/Lied.html">Lied</a> </h2><div class="clear10"></div><h2>Kostenlose Partituren herunterladen:</h2><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/390779.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne">Wikipedia</a><div class="p">Auld Lang Syne</div><div class="p">Frank C. Stanley, 1910</div><div class="p">Auld Lang Syne (Scots, englisch wörtlich old long since, sinngemäß „längst vergangene Zeit“) ist eines der bekanntesten Lieder im englischsprachigen Raum. Dort wird das aus Schottland stammende Lied traditionsgemäß zum Jahreswechsel gesungen, um der Verstorbenen des zu Ende gegangenen Jahres zu gedenken. Der deutsche Titel lautet Nehmt Abschied, Brüder. In der Pfadfinderbewegung gilt es weltweit als Abschiedslied, das am Ende von Veranstaltungen gesungen wird.</div><div class="p">Auld Lang Syne</div><div class="p">The Airmen of Note, 2009, Cha-Cha-Cha-Version</div><div class="p">Der Text basiert auf der Ballade Old Long Syne, publiziert im Jahre 1711 von James Watson. Sie zeigt erhebliche Ähnlichkeit mit der ersten Strophe und dem Chorteil des später vom Dichter Robert Burns notierten Stücks.</div><div class="p">Am 17. Dezember 1788 erwähnt Burns in einem Brief an Frances Anna Dunlop, dass ihn das alte schottische Lied sehr berührt habe. Eine größere Öffentlichkeit erreichte der Song jedoch erst im Jahre 1800, als Playford‘s Original Scotch Tunes, eine Sammlung schottischer Lieder, erschien. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie „Für die gute alte Zeit“; oft werden auch die ersten Worte bzw. die erste Zeile “Should auld acquaintance be forgot” („Sollte alte Freundschaft [schon] vergessen sein“) als Titel angegeben.</div><div class="p">Der Song tauchte bereits im Dezember 1907 in der Interpretation von Frank Stanley in den ersten amerikanischen Hitparaden auf, ebenso wie im Dezember 1921 die Version des Peerless Quartets.</div><div class="p">Als das kanadische Orchester Guy Lombardo & His Royal Canadians die Chance erhielt, am 31. Dezember 1929 als Topband auf der New Year's Eve Party im New Yorker Roosevelt-Hotel aufzutreten, spielten sie Auld Lang Syne kurz vor Mitternacht, was vom Countdown der letzten Sekunden begleitet wurde. Seither gehörte es zur Tradition im Waldorf Astoria, wo der Song bis 1976 am Silvesterabend gespielt wurde.</div><div class="p">Da sämtliche Urheberrechtsfristen abgelaufen sind, ist der Song mittlerweile als freies Liedgut klassifiziert.</div><div class="p">Darüber hinaus wird das Lied in zahllosen Filmen und Serienepisoden, fast immer im Zusammenhang mit einer Silvesterfeier, gespielt. IMDb führt in einer unvollständigen Liste eine dreistellige Zahl von Nutzungen im Film.</div><div class="p">Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?</div><div class="p">Sollte alte Vertrautheit vergessen sein Und ihrer nicht mehr gedacht werden? Sollte alte Vertrautheit vergessen sein und auch die guten alten Zeiten?</div><div class="p">For auld lang syne, my jo For auld lang syne We’ll tak’ a cup o’ kindness yet For auld lang syne</div><div class="p">Der alten Zeiten wegen, mein Lieber, Der alten Zeiten wegen Lass uns zueinander recht freundlich sein, Der alten Zeiten wegen.</div><div class="p">And surely ye’ll be your pint-stoup And surely I’ll be mine And we’ll tak’ a cup o’ kindness yet For auld lang syne.</div><div class="p">Und gewiss nimmst Du Deinen Maßkrug zur Brust Und gewiss nehm ich den meinen, Und wir nehmen noch einen Becher Freundlichkeit Der alten Zeiten wegen.</div><div class="p">We twa hae run about the braes, and pou’d the gowans fine But we’ve wander’d mony a weary fit, sin’ auld lang syne.</div><div class="p">Wir beide sind über die Hügel gelaufen Und pflückten die herrlichen Gänseblümchen, Doch wanderten wir manch müden Schritt Seit diesen alten Tagen.</div><div class="p">We twa hae paidl’d in the burn, frae morning sun till dine But seas between us braid hae roar’d, sin’ auld lang syne.</div><div class="p">Wir beide haben im Fluss gepaddelt Vom Morgen bis zum Abendrot Doch haben seither weite Meere zwischen uns getost, Seit diesen alten Tagen.</div><div class="p">And there’s a hand, my trusty fiere And gie’s a hand o’ thine And we’ll tak’ a right gude-willie waught for auld lang syne.</div><div class="p">Und hier ist meine Hand, mein treuer Freund, Und schlag ein mit der Deinen! Und dann lass uns einen ordentlichen Schluck nehmen Der alten Zeiten wegen.</div><div class="p">nach digital.nls.uk</div></body></html>