<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/La+Marseillaise.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/%d0%a0%d1%83%d0%b6%d0%b5+%d0%b4%d0%b5+%d0%9b%d0%b8%d0%bb%d1%8c%2c+%d0%9a%d0%bb%d0%be%d0%b4+%d0%96%d0%be%d0%b7%d0%b5%d1%84/%d0%9c%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d0%b7%d0%b0.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/La+Marseillaise.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/La+Marseillaise.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Rouget+de+Lisle/La+Marsellesa.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Hymn+Francji.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/La+Marsigliese.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise.html"/><link rel="canonical" href="http://de.instr.scorser.com/CC/Stimme/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>Marseillaise PDF Kostenlose,gratis,frei noten</title><meta name="description" content="Marseillaise Claude Joseph Rouget de Lisle PDF Noten, Partituren"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://de.scorser.com/S/Noten/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://de.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Suchen ScorSer.com: Instrumente, Komponisten, Kompositionen ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://de.instr.scorser.com/Au/String ensemble/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Solo/Alle.html">String ensemble Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Alle/Alle.html">String ensemble + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Solo/F%c3%bcr+Anf%c3%a4nger.html">Für Anfänger</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SC/String+ensemble/Alle/Popularity.html">Komponisten</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>Marseillaise<h2><h2>Komponist: <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Alle/Alphabeticly.html">Lisle Claude Joseph Rouget de</a></h2><h2>Instrumente: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Stimme/Alle/Alle.html">Stimme</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/String+ensemble/Alle/Nationalhymne.html">Nationalhymne</a> </h2><div class="hd"><a href="#arr">#Arrangements</a></div><div class="clear10"></div><h2>Kostenlose Partituren herunterladen:</h2><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/176887.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/656980.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/656985.html" target="_blank"">Complete Score (Melody only) PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/656982.html" target="_blank"">Complete Score (Melody only) PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/656983.html" target="_blank"">Complete Score (Melody only) PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><h2 id="arr"><h2>Arrangements:</h2></h2><h3>Andere</h3><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Blockfl%c3%b6te%2bBlockfl%c3%b6te%2bBlockfl%c3%b6te%2bBlockfl%c3%b6te.html"> Blockflöte(4) (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Krogulski%2c+J%c3%b3zef+W%c5%82adys%c5%82aw/Klavier.html"> Klavier (Krogulski, Józef Władysław)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Thomas+Baker/Klavier%2bStimme.html"> Klavier + Stimme (Thomas Baker)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Edward+Shippen+Barnes/Klavier%2bStimme.html"> Klavier + Stimme (Edward Shippen Barnes)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Klavier%2bStimme.html"> Klavier + Stimme (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Charles+Dancla/Violoncello%2bKlavier%2bVioline.html"> Violoncello + Klavier + Violine (Charles Dancla)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Theodor+Blumer/Gitarre.html"> Gitarre (Theodor Blumer)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Klavier%2bStimme%2bMixed_chorus.html"> Klavier + Stimme + Mixed chorus (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Fl%c3%b6te.html"> Flöte (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Eug%c3%a8ne+Louis-Marie+Jancourt/Military_band.html"> Military band (Eugène Louis-Marie Jancourt)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Damas%2c+Tom%c3%a1s/Gitarre%2bStimme.html"> Gitarre + Stimme (Damas, Tomás)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Theodor+Blumer/Gitarre.html"> Gitarre (Theodor Blumer)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Meignen%2c+Leopold/Gitarre%2bStimme%2bMixed_chorus.html"> Gitarre + Stimme + Mixed chorus (Meignen, Leopold)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Klavier.html"> Klavier (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Furundarena%2c+Fabi%c3%a1n+de/Klavier.html"> Klavier (Furundarena, Fabián de)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Edward+Mack/Klavier.html"> Klavier (Edward Mack)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Edward+Mack/Klavier.html"> Klavier (Edward Mack)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Cister%2bStimme%2bTasteninstrumente.html"> Cister + Stimme + Tasteninstrumente (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Stimme%2bTasteninstrumente.html"> Stimme + Tasteninstrumente (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Klavier%2bStimme.html"> Klavier + Stimme (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Watlen%2c+John/Cister%2bFl%c3%b6te%2bTasteninstrumente.html"> Cister + Flöte + Tasteninstrumente (Watlen, John)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Military_band.html"> Military band (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Unknown/Cister%2bTasteninstrumente.html"> Cister + Tasteninstrumente (Unknown)</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Ar/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Marseillaise/Gossec%2c+Alexandre+Fran%c3%a7ois+Joseph/Military_band.html"> Military band (Gossec, Alexandre François Joseph)</a><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Marseillaise">Wikipedia</a><div class="p">Die Marseillaise ist die Nationalhymne der Französischen Republik.</div><div class="p">Die Marseillaise wurde von <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Claude+Joseph+Rouget+de+Lisle/Alle/Popularity.html">Claude Joseph Rouget de Lisle</a> in der Nacht auf den 26. April 1792 während der Kriegserklärung an Österreich im elsässischen Straßburg verfasst. Sie hatte zunächst den Titel Chant de guerre pour l’armée du Rhin, d. h. „Kriegslied für die Rheinarmee“, und war dem Oberbefehlshaber und Gouverneur von Straßburg, dem im Jahr zuvor zum Marschall von Frankreich ernannten Grafen Luckner, gewidmet. Daher ertönt die Marseillaise noch heute täglich um 12:05 Uhr vom Glockenspiel auf dem Marktplatz in Cham in der Oberpfalz, dem Geburtsort des Grafen.</div><div class="p">Bereits gegen Ende des 18. Jahrhunderts wurde bestritten, dass de Lisle Urheber der Marseillaise sei; Mitte des 19. Jahrhunderts und erneut 1915, anlässlich der Überführung von de Lisles Gebeinen in den Invalidendom in Paris, erschienen Zeitungs- und Zeitschriftenartikel, denen zufolge die Melodie ausgerechnet von einem deutschen Komponisten (einem gewissen Organisten Holtzmann in Meersburg) stamme oder jedenfalls auf eine alte deutsche Melodie zurückgehe. Diese Behauptung taucht immer wieder auf (zumeist anekdotisch oder im Zusammenhang mit einer Polemik gegen französische Staatssymbole), obwohl sie spätestens seit 1922 als überzeugend widerlegt gelten kann.</div><div class="p">2013 präsentierte der italienische Geiger Guido Rimonda im Rahmen einer Gesamteinspielung der Violinkonzerte des zwischen 1782 und 1792 in Paris wirkenden berühmten <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Giovanni+Battista+Viotti/Alle/Popularity.html">Giovanni Battista Viotti</a> ein bis dahin nicht bekanntes Tema con Variazioni in C-Dur für Violine und Orchester, dessen Thema (in seiner Gesamtheit) eindeutig die Melodie der Marseillaise ist; wenn die Datierung des im Besitz von Rimonda befindlichen Manuskriptes mit 1781 echt ist, wäre Viotti der eigentliche Komponist der Melodie. Als Komponist der Marseillaise wird auch zuweilen Jean-Baptiste Lucien Grisons (1746–1815) angesehen, ein ansonsten fast unbekannter Kapellmeister und Organist in Saint-Omer. In seinem Oratorium Esther, das 1787 entstanden sein soll, gibt es eine Arie „Stances sur la Calomnie“, deren Einleitung eine starke Ähnlichkeit mit der späteren Nationalhymne aufweist. Es wurde außerdem vermutet, dass die Melodie der Marseillaise von dem lange Zeit in Paris wirkenden Cembalisten und Komponisten <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Jean-Fr%c3%a9d%c3%a9ric+Edelmann/Alle/Popularity.html">Jean-Frédéric Edelmann</a> (1749–1794) stammen könnte, zumal sich dieser ab 1789 und zur Zeit der Entstehung des Liedes in Strassburg aufhielt. In diesem Zusammenhang ist auch die Ähnlichkeit des Anfangs der Melodie mit dem ersten Satz des Flötenquintetts in C-Dur G. 420 von <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Luigi+Boccherini/Alle/Popularity.html">Luigi Boccherini</a> aus dem Jahre 1773 zu erwähnen. Als weiterer möglicher Vorgänger des Motivs wird manchmal das 2. Thema des 1. Satzes in <a href="http://de.instr.scorser.com/C/String+ensemble/Wolfgang+Amadeus+Mozart/Alle/Popularity.html">Mozarts</a> Klavierkonzert KV 503 von 1786 genannt, das jedoch nur eine sehr entfernte Verwandtschaft mit dem Kopfmotiv der Marseillaise hat und das Rouget de Lisle gar nicht gekannt haben kann, da es bis zum Zeitpunkt der Entstehung der Marseillaise nur von Mozart selber in Wien aufgeführt und erst später veröffentlicht wurde.</div><div class="p">Das Lied erhielt den Namen Marseillaise, weil es von Soldaten aus Marseille am 30. Juli 1792 beim Einzug in Paris, kurz vor dem Tuileriensturm, gesungen wurde. Die Hymne erfreute sich bald großer Bekanntheit und Beliebtheit und wurde auf allen größeren Bürgerfesten der jungen Republik gesungen. 1793 verfügte der Nationalkonvent, dass die Marseillaise auf allen öffentlichen Veranstaltungen gesungen werden solle und auf Antrag des Abgeordneten Jean de Bry erklärte der Nationalkonvent am 14. Juli 1795 (26. messidor III) die Marseillaise per Dekret zum „französischen Nationalgesang“ (chant national). Die Marseillaise setzte sich dabei vor allem gegen <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/%c3%89tienne-Nicolas+M%c3%a9hul/Le+Chant+du+D%c3%a9part.html">Le Chant du Départ</a>, ein anderes bekanntes Revolutionslied durch.</div><div class="p">Nach dem Staatsstreich des 18. Brumaire VIII geriet die Marseillaise ins Hintertreffen, weil sie als zu jakobinisch galt und wurde am 14. Juli 1800 zum letzten Mal bei einem offiziellen Anlass gesungen. Zur Zeit des napoleonischen Kaiserreichs (1804 bis 1814) war das Lied verboten und die inoffizielle Hymne des Kaiserreichs war Veillons au salut de l'Empire. Das Verbot galt weiter während der bourbonischen Restauration (1815 bis 1830). Zur Zeit der Julimonarchie und des Zweiten Kaiserreichs Napoleons III. war die Marseillaise zwar nicht verboten, wurde aber nicht bei offiziellen Anlässen gesungen und galt als aufrührerisches Lied der Opposition. Die Hymne der Julimonarchie war La Parisienne und während des Zweiten Kaiserreichs erfüllte <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Hortense+de+Beauharnais/Partant+pour+la+Syrie.html">Partant pour la Syrie</a> die Funktion einer Nationalhymne. Le Chant des Girondins war von 1848 bis 1851 die Nationalhymne der kurzlebigen Zweiten Französischen Republik.</div><div class="p">In der Dritten Französischen Republik avancierte die Marseillaise per Beschluss der Abgeordnetenkammer vom 14. Februar 1879 wieder zur offiziellen Nationalhymne (hymne national) Frankreichs und blieb dies auch in der Vierten und Fünften Französischen Republik. Zur Zeit des Vichy-Regimes (1940–1945) hatte das Lied Maréchal, nous voilà einen ähnlichen Rang wie die Marseillaise inne, auf welche es zu folgen oder die es sogar zu ersetzen pflegte.</div><div class="p">Es gibt diverse andere Fassungen der Marseillaise: 1792 eine vom deutschen Jakobiner Friedrich Lehne (1771–1836) gedichtete Fassung aus der Mainzer Republik: Lied der freyen Wöllsteiner. 1871 verfasste Jules Faure die „Marseillaise der Kommune“, welche von der Pariser Kommune als Hymne genutzt wurde (Text siehe unten). 1892, nach dem Deutsch-Französischen Krieg, wurde von Schülern einer französischen Primarschule eine „Friedens-Marseillaise“ verfasst (Text siehe unten).</div><div class="p">Im 19. Jahrhundert war die Marseillaise die Hymne vieler Freiheitsbewegungen und auch der Arbeiterbewegung, beispielsweise als Deutsche Arbeiter-Marseillaise für den Allgemeinen Deutschen Arbeiterverein (ADAV). Erst als die Marseillaise zur Nationalhymne wurde, wurde sie als Lied der internationalen Arbeiterbewegung von der <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Pierre+Degeyter/Die+Internationale.html">Internationalen</a> abgelöst.</div><div class="p">1914 entstand eine anlässlich des Ausbruchs des Ersten Weltkriegs explizit gegen Deutschland gerichtete Fassung.</div><div class="p">Mit einem russischen Text „Otretschomsja ot starowo mira“ (deutsch Lasst uns die alte Welt verdammen) war die Marseillaise als Марсельеза (Marseljesa) während der Zeit der Provisorischen Regierung der Februarrevolution 1917 vom Februar bis zum November jenes Jahres auch russische Nationalhymne.</div><div class="p">Weitere Fassungen sind beispielsweise eine pazifistische Fassung, (französisch La Marseillaise pour le désarmément); ein Text für die Bewohner der ehemaligen Kolonien, (französisch La Marseillaise des Citoyens de couleur); eine Marseillaise „für alle, die das Leben lieben“ (La Marseillaise Bacchique); eine Version von 1973 von Serge Gainsbourg, Aux armes et caetera, die für die Konservativen und Rechtsextremen Frankreichs zum Skandal geriet oder die des in Frankreich sehr bekannten und populären Sängers, Komponisten und Übersetzers Graeme Allwright (Text siehe unten), die er 2005 mit Sylvie Dien verfasste als Antwort auf die Forderung des damaligen französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy, dass jedes Kind in Frankreich die Nationalhymne auswendig lernen solle.</div><div class="p">Zahlreiche Werke zitieren die Marseillaise, zumeist um einen Bezug zu Frankreich oder zu französischen Streitkräften herzustellen.</div><div class="p">Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie L’étendard sanglant est levé. (2×) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils, vos compagnes.</div><div class="p">Auf, Kinder des Vaterlandes, Der Tag des Ruhmes ist gekommen! Gegen uns ist der Tyrannei Blutiges Banner erhoben. (2×) Hört ihr auf den Feldern Diese wilden Soldaten brüllen? Sie kommen bis in eure Arme, Um euren Söhnen, euren Gefährtinnen die Kehlen durchzuschneiden.</div><div class="p">Refrain:</div><div class="p">Aux armes, citoyens, Formez vos bataillons, Marchons, marchons! Qu’un sang impur Abreuve nos sillons!</div><div class="p">(2×)</div><div class="p">Refrain:</div><div class="p">Zu den Waffen, Bürger, Formiert eure Truppen, Marschieren wir, marschieren wir! Unreines Blut Tränke unsere Furchen!</div><div class="p">(2×)</div><div class="p">Que veut cette horde d’esclaves, De traîtres, de rois conjurés? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés? (2x) Français, pour nous, ah! quel outrage Quels transports il doit exciter! C’est nous qu’on ose méditer De rendre à l’antique esclavage!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Was will diese Horde von Sklaven, Von Verrätern, von verschwörerischen Königen? Für wen diese gemeinen Fesseln, Diese seit langem vorbereiteten Eisen? (2×) Franzosen, für uns, ach! welche Schmach, Welchen Zorn muss dies hervorrufen! Man wagt es, daran zu denken, Uns in die alte Knechtschaft zu führen!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Quoi! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers! Quoi! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers. (2×) Grand Dieu! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient. De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Was! Ausländische Kohorten Würden über unsere Heime gebieten! Was! Diese Söldnerscharen würden Unsere stolzen Krieger niedermachen! (2×) Großer Gott! Mit Ketten an den Händen Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen. Niederträchtige Despoten würden Über unser Schicksal bestimmen!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Tremblez, tyrans, et vous perfides L’opprobre de tous les partis, Tremblez! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix! (2×) Tout est soldat pour vous combattre, S’ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Zittert, Tyrannen und ihr Niederträchtigen, Schande aller Parteien, Zittert! Eure verruchten Pläne Werden euch endlich heimgezahlt! (2×) Jeder ist Soldat, um euch zu bekämpfen, Wenn sie fallen, unsere jungen Helden, Zeugt die Erde neue, Die bereit sind, gegen euch zu kämpfen.</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Français, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups! Epargnez ces tristes victimes, A regret s’armant contre nous. (2×) Mais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de Bouillé Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Franzosen, ihr edlen Krieger, Versetzt eure Schläge oder haltet sie zurück! Verschont diese traurigen Opfer, Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen. (2×) Aber diese blutrünstigen Despoten, Aber diese Komplizen von Bouillé, Alle diese Tiger, die erbarmungslos Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs. Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs! (2×) Sous nos drapeaux que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Heilige Liebe zum Vaterland, Führe, stütze unsere rächenden Arme. Freiheit, geliebte Freiheit, Kämpfe mit deinen Verteidigern! (2×) Unter unseren Flaggen, damit der Sieg Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt, Damit deine sterbenden Feinde Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n’y seront plus, Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus! (2×) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre.</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten, Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden, Wir werden dort ihren Staub Und ihrer Tugenden Spur finden. (2×) Eher ihren Sarg teilen Als sie überleben wollend, Werden wir mit erhabenem Stolz Sie rächen oder ihnen folgen.</div><div class="p">Refrain</div><div class="p">1871 verfasste Jules Faure die „Marseillaise der Kommune“ (la Marseillaise de la Commune), welche von der Pariser Kommune als Hymne genutzt wurde.</div><div class="p">Français, ne soyons plus esclaves!, Sous le drapeau, rallions-nous. Sous nos pas, brisons les entraves, Quatre-vingt-neuf, réveillez-vous. (bis) Frappons du dernier anathème Ceux qui, par un stupide orgueil, Ont ouvert le sombre cercueil De nos frères morts sans emblème.</div><div class="p">Refrain:</div><div class="p">Chantons la liberté, Défendons la cité, Marchons, marchons, sans souverain, Le peuple aura du pain.</div><div class="p">Depuis vingt ans que tu sommeilles, Peuple français, réveille-toi, L’heure qui sonne à tes oreilles, C’est l’heure du salut pour toi.(bis) Peuple, debout! que la victoire Guide au combat tes fiers guerriers, Rends à la France ses lauriers, Son rang et son antique gloire.  Refrain  Les voyez-vous ces mille braves Marcher à l’immortalité, Le maître a vendu ses esclaves, Et nous chantons la liberté. (bis) Non, plus de rois, plus de couronnes, Assez de sang, assez de deuil, Que l’oubli dans son froid linceul Enveloppe sceptres et trônes.  Refrain  Plus de sanglots dans les chaumières Quand le conscrit part du foyer; Laissez, laissez, les pauvres mères Près de leurs fils s’agenouiller. (bis) Progrès! que ta vive lumière Descende sur tous nos enfants, Que l’homme soit libre en ses champs, Que l’impôt ne soit plus barrière.  Refrain  N’exaltez plus vos lois nouvelles, Le peuple est sourd à vos accents, Assez de phrases solennelles, Assez de mots vides de sens. (bis) Français, la plus belle victoire, C’est la conquête de tes droits, Ce sont là tes plus beaux exploits Que puisse enregistrer l’histoire.  Refrain  Peuple, que l’honneur soit ton guide, Que la justice soit tes lois, Que l’ouvrier ne soit plus avide Du manteau qui couvrait nos rois. (bis) Que du sien de la nuit profonde Où l’enchaînait la royauté, Le flambeau de la Liberté S’élève et brille sur le monde!  Refrain</div><div class="p">Lehrerverbände brachten den Text der 1892 nach dem Deutsch-Französischen Krieg von Schülern der Primarschule von Cempuis (Oise) verfassten Friedens-Marseillaise in Umlauf.</div><div class="p">Quoi! d’éternelles représailles Tiendraient en suspens notre sort! Quoi, toujours d’horribles batailles Le pillage, le feu, et la mort (2×) C’est trop de siècles de souffrances De haine et de sang répandu! Humains, quand nous l’aurons voulu Sonnera notre délivrance!</div><div class="p">Wie? Diese immerwährende Vergeltung zieht unser Schicksal in die Schwebe Wie, immer die schrecklichen Schlachten Die Plünderei, das Feuer und der Tod (2×) Das ist zu viel, Jahrhunderte von Leiden, von Hass und von vergossenem Blut! Menschen, wenn wir es wollten, können wir die Erlösung einläuten!</div><div class="p">Pour tous les enfants de la terre Chantons amour et liberté. Contre toutes les haines et les guerres L’étendard d’espoir est levé L’étendard de justice et de paix. Rassemblons nos forces, notre courage Pour vaincre la misère et la peur Que règnent au fond de nos cœurs L’amitié la joie et le partage. La flamme qui nous éclaire, Traverse les frontières Partons, partons, amis, solidaires Marchons vers la lumière.</div><div class="p">Graeme Allwright, Sylvie Dien</div><div class="p"> Deutsche Übersetzung</div><div class="p">Lasst uns Liebe und Freiheit singen, Für alle Kinder unserer Erde.￼ Gegen allen Hass und alle Kriege Ist die Fahne der Freiheit erhoben, die Fahne der Gerechtigkeit und des Friedens. Versammeln wir unsere Kräfte, unseren Mut, um Verzweiflung und Angst zu besiegen, auf dass im Grunde unserer Herzen Freundschaft, Freude und Gerechtigkeit herrschen. Die Flamme, die uns leuchtet, überwindet die Grenzen, Lasst uns aufbrechen, Freunde, Getreue, Lasst uns zum Licht marschieren.</div><div class="p">Audio</div><div class="p">Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und Vatikanstadt Albanien | Andorra | Belgien | Bosnien und Herzegowina | Bulgarien | Dänemark | Deutschland | Estland | Finnland | Frankreich | Griechenland | Irland | Island | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Michele+Novaro/Il+Canto+degli+Italiani.html">Italien</a> | Kasachstan | Kroatien | Lettland | Liechtenstein | Litauen | Luxemburg | Malta | Moldau | Monaco | Montenegro | Niederlande | Nordmazedonien | Norwegen | Österreich | Polen | Portugal | Rumänien | Russland | San Marino | Schweden | Schweiz | Serbien | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Anonymous/Nad+Tatrou+sa+bl%c3%bdska.html">Slowakei</a> | Slowenien | Spanien | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Franti%c5%a1ek+%c5%a0kroup/Kde+domov+m%c5%afj.html">Tschechien</a> | Türkei | Ukraine | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Ferenc+Erkel/Himnusz.html">Ungarn</a> | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Charles+Gounod/Inno+e+Marcia+Pontificale.html">Vatikanstadt</a> | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Henry+Carey/God+Save+the+Queen.html">Vereinigtes Königreich</a> | Weißrussland</div><div class="p">Abhängige Gebiete Färöer | Gibraltar |  Guernsey | Isle of Man | Jersey</div><div class="p">Umstrittene Gebiete Kosovo | Transnistrien | Türkische Republik Nordzypern</div><div class="p">Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen Australien | Fidschi | Kiribati | Marshallinseln | Mikronesien | Nauru | Neuseeland | Palau | Papua-Neuguinea | Salomonen | Samoa | Tonga | Tuvalu | Vanuatu</div><div class="p">Abhängige Gebiete Amerikanisch-Samoa | Bougainville | Cookinseln | Französisch-Polynesien | Guam | Hawaii | Neukaledonien | Niue | Nördliche Marianen | Norfolkinsel | Osterinsel | Pitcairninseln | Tokelau | Wallis und Futuna</div><div class="p">Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen Argentinien | Bolivien | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Francisco+Manuel+da+Silva/Hino+Nacional+Brasileiro.html">Brasilien</a> | Chile | Ecuador | Guyana | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Oreste+Sindici/Himno+Nacional+de+la+Rep%c3%bablica+de+Colombia.html">Kolumbien</a> | Paraguay | <a href="http://de.instr.scorser.com/CC/String+ensemble/Jos%c3%a9+Bernardo+Alcedo/Somos+libres%2c+se%c3%a1moslo+siempre.html">Peru</a> | Suriname | Uruguay | Venezuela</div><div class="p">Abhängige Gebiete Französisch-Guayana</div></body></html>