<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/Men%27s+chorus/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/Mannenkoor/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><link rel="canonical" href="http://de.instr.scorser.com/CC/Stimme/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>The Parting Glass PDF Kostenlose,gratis,frei noten</title><meta name="description" content="The Parting Glass Van Schenkhof, Mark PDF Noten, Partituren"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://de.scorser.com/S/Noten/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://de.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Suchen ScorSer.com: Instrumente, Komponisten, Kompositionen ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://de.instr.scorser.com/Au/Männerchor/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Solo/Alle.html">Männerchor Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Alle/Alle.html">Männerchor + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Solo/F%c3%bcr+Anf%c3%a4nger.html">Für Anfänger</a></div><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SC/M%c3%a4nnerchor/Alle/Popularity.html">Komponisten</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>The Parting Glass<h2><h2>Komponist: <a href="http://de.instr.scorser.com/C/M%c3%a4nnerchor/Van+Schenkhof%2c+Mark/Alle/Alphabeticly.html">Van Schenkhof, Mark</a></h2><h2>Instrumente: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Stimme/Alle/Alle.html">Stimme</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Tenor/Alle/Alle.html">Tenor</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Bariton/Alle/Alle.html">Bariton</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Bass/Alle/Alle.html">Bass</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Alle/Alle.html">Männerchor</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Orchester/Alle/Alle.html">Orchester</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Alle/Volksmusik.html">Volksmusik</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/M%c3%a4nnerchor/Alle/Lied.html">Lied</a> </h2><div class="hd"><a href="#parts">#Instrumentalstimmen</a></div><div class="clear10"></div><h2>Kostenlose Partituren herunterladen:</h2><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/534124.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><h2 id="parts">Instrumentalstimmen für:</h2><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/M%c3%a4nnerchor.html">Männerchor</a><div class="clear10"></div><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Alle.html">Alle</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Violoncello.html">Violoncello</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Violine.html">Violine</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Sackpfeife.html">Sackpfeife</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Pauke.html">Pauke</a><a href="http://de.instr.scorser.com/Pa/Van+Schenkhof%2c+Mark/The+Parting+Glass/Bratsche.html">Bratsche</a><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/The_Parting_Glass">Wikipedia</a><div class="p">The Parting Glass – auf Deutsch etwa "Das Glas zum Abschied" – ist ein traditionelles Lied aus Schottland, welches oft am Ende eines Treffens gesungen wird. Bis zu Robert Burns’ "<a href="http://de.instr.scorser.com/CC/M%c3%a4nnerchor/Fasshauer%2c+Tobias/Auld+Lang+Syne.html">Auld Lang Syne</a>" war es das beliebteste schottische Abschiedslied.</div><div class="p">In Sachsen und verschiedenen anderen Ländern Kontinentaleuropas wurde dem Gast, der sich verabschiedet und bereits sein Pferd bestiegen hatte, ein parting glass, einen "stirrup cup" oder einen "coup de l'étrier" gereicht, damit er sich für die Heimreise stärken konnte.</div><div class="p">Die erste bekannte, gedruckte Version war eine sogenannte broadside-Ballade aus den 1770er Jahren – ein Liedtext, welcher auf einer einzelnen Seite aus billigem Papier gedruckt wurde. Die erste Erwähnung in einem Buch fand in Scots Songs statt. Der Liedtext ist aber zweifellos älter als 1770, da er im Skene Manuscript, einer Sammlung verschiedener schottischer Volkslieder, zwischen den Jahren 1615 und 1635 festgehalten wurde. Die erste Strophe geht jedoch noch weiter zurück: Sie erschien in einem Abschiedsbrief von einem der Täter, die 1600 Sir Michael Carmichael ermordeten, einen Hüter der Scottish Marches.</div><div class="p">Der Liedtext variiert je nach Quelle. Strophen werden dazugefügt, weggelassen, oder in unterschiedlicher Reihenfolge gesungen.</div><div class="p">I spent it in good company</div><div class="p">And all the harm I've ever done</div><div class="p">Alas it was to none but me</div><div class="p">And all I've done for want of wit</div><div class="p">To mem'ry now I can't recall</div><div class="p">So fill to me the parting glass</div><div class="p">Good night and joy be to you all</div><div class="p">gab ich in guter Gesellschaft aus</div><div class="p">und all den Schaden, den ich jemals machte</div><div class="p">ja, den fügte ich mir selbst zu</div><div class="p">Und alles, das ich aus Unverstand tat</div><div class="p">daran mag ich mich gerade nicht erinnern</div><div class="p">So füllt mir das Abschiedsglas</div><div class="p">Gute Nacht, und Freude euch allen</div><div class="p">And drink a health whate’er befall,</div><div class="p">And gently rise and softly call</div><div class="p">Good night and joy be to you all</div><div class="p">Und trinkt auf eure Gesundheit, gleich was euch zustößt</div><div class="p">Und hebt sanft [das Glas] und leise ruft:</div><div class="p">Gute Nacht, und Freude euch allen</div><div class="p">They're sorry for my going away</div><div class="p">And all the sweethearts that e'er I had</div><div class="p">They'd wish me one more day to stay</div><div class="p">sie bedauern meinen Weggang</div><div class="p">Und all meine Liebchen, die ich jemals hatte</div><div class="p">sie wünschten sich, ich bliebe noch einen Tag mehr</div><div class="p">That I should rise and you should not</div><div class="p">I gently rise and softly call</div><div class="p">Good night and joy be to you all</div><div class="p">Dass ich mich [zum Abschied] erhebe und ihr nicht</div><div class="p">Ich erhebe mich sanft und rufe leise:</div><div class="p">Gute Nacht, und Freude euch allen</div><div class="p">A man may fight and not be slain</div><div class="p">A man may court a pretty girl</div><div class="p">And perhaps be welcomed back again</div><div class="p">But since it has so ought to be</div><div class="p">By a time to rise and a time to fall</div><div class="p">Come fill to me the parting glass</div><div class="p">Good night and joy be with you all</div><div class="p">Good night and joy be with you all</div><div class="p">Ein Mann mag kämpfen und nicht erschlagen werden</div><div class="p">Ein Mann mag einem hübschen Mädchen den Hof machen</div><div class="p">Und wird vielleicht wieder willkommen geheißen</div><div class="p">Aber weil es so sein muss</div><div class="p">gibt es eine Zeit sich zu erheben, und eine Zeit, um zu fallen</div><div class="p">So kommt und füllt mir das Abschiedsglas</div><div class="p">Gute Nacht, und Freude euch allen</div><div class="p">Gute Nacht, und Freude euch allen</div></body></html>