<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/All/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/%d0%92%d1%81%d0%b5/%d0%90%d1%85%d1%80%d0%be%d0%bd%2c+%d0%98%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%84+%d0%ae%d0%bb%d1%8c%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d1%87/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/Tous/Joseph+Achron/Oy+Hanikke.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/Todos/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/Todos/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/Wszystkie/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/Tutto/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/Alle/Joseph+Achron/Oh+Chanukah.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>Chanukah, Oh Chanukah PDF Kostenlose,gratis,frei noten</title><meta name="description" content="Chanukah, Oh Chanukah Joseph Achron PDF Noten, Partituren"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://de.scorser.com/S/Noten/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://de.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Suchen ScorSer.com: Instrumente, Komponisten, Kompositionen ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://de.instr.scorser.com/Au/Alle/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://de.instr.scorser.com/SC/Alle/Alle/Popularity.html">Komponisten</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>Chanukah, Oh Chanukah<h2><h2>Komponist: <a href="http://de.instr.scorser.com/C/Alle/Joseph+Achron/Alle/Alphabeticly.html">Achron Joseph</a></h2><h2>Instrumente: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Violine/Alle/Alle.html">Violine</a> <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Klavier/Alle/Alle.html">Klavier</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://de.instr.scorser.com/SS/Alle/Alle/Improvisation.html">Improvisation</a> </h2><div class="clear10"></div><h2>Kostenlose Partituren herunterladen:</h2><a rel="nofollow" href="http://de.instr.scorser.com/D/36055.html" target="_blank"">Violin and Piano score, Violin part PDF 11 MB</a><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Chanukah,_Oh_Chanukah">Wikipedia</a><div class="p">Chanukah, Oh Chanukah (auch in abweichenden Schreibweisen) ist die englische Version des traditionellen jiddischen Chanukka-Liedes Oy Chanukah (חנוכּה אױ חנוכּה Khanike Oy Khanike). Die heute als ursprünglich angesehene Fassung des Liedes wurde von Mordkhe Rivesman (1868–1924) verfasst und 1912 von Susman Kiselgof (1878–1939) in seinem Lider-Zamlbukh (Liedersammlung) veröffentlicht. Die Melodie wurde allerdings schon früher als Teil klassischer jiddischer Musik aufgeführt.</div><div class="p">Der englische Text ist keine Übersetzung des jiddischen, sondern weist zugunsten von Rhythmus und Reimen einige Abweichungen auf. Die englischen und die jiddischen Versionen sind gleichermaßen populäre Chanukka-Lieder. Mittlerweile gibt es mit Jemej haChanuka auch eine hebräische Fassung, die dem jiddischen Original näher steht als der Übertragung in die englische Sprache. Allen Texten ist gemeinsam, dass sie Chanukka-Bräuche zum Thema haben: das Tanzen der Hora (eines in Israel und der jüdischen Diapora beliebten Rundtanzes), das Spiel mit Dreidels, das Essen von Latkes, das Entzünden der Lichter der Chanukkia und das Singen fröhlicher Lieder.</div><div class="p">Chanukah, Oh Chanukah wurde unter zahlreichen Titeln veröffentlicht. Dazu gehören die jiddischen Varianten Khanike Days, Khanike Khag Yafe, Khanike Li Yesh, Latke Song (Khanike Oy Khanike), Yemi Khanike und Chanike Oy Chanike, wobei Khanike die Standard-Umschrift des YIVO für Übertragungen in die englische Sprache ist. Vielfach wurden auch einzelne oder alle Textzeilen leicht verändert, ohne den Charakter des Liedes und seinen Bezug zu Chanukka zu nehmen.</div><div class="p">(Oh), Hanukah, Oh Hanukah Come light the menorah, let's have a party. We'll all dance the horah. Gather 'round the table, we'll give you a treat. Dreidels (oder „sevivon“) to play with, and latkes (oder „levivot“) to eat.</div><div class="p">חנוכה אוי חנוכה אַ יום-טוב אַ שיינער אַ לוסטיקער אַ פריילעכער נישט דאָ נאָך אַזוינער אַלע נאַכט מיט דריידלעך שפילן מיר, פרישע הייסע לאַטקעס, עסן אָן אַ שיעור.</div><div class="p">(Oy), Khanike oy Khanike A yontef a sheyner, A lustiker a freylekher Nisht do nokh azoyner Ale nakht mit dreydlekh shpiln mir, Frishe heyse latkes, esn on a shir.</div><div class="p">(Oh), Chanukka, oh Chanukka, ein schönes Fest. Solch ein fröhliches und glückliches, es gibt keins wie dieses. Jeden Abend werden wir mit Dreidels spielen, wir werden ohne Ende frische, heiße Latkes essen.</div><div class="p">And while we are playing The candles are burning bright (or low) One for each night, they shed a sweet light To remind us of years (or days) long ago One for each night, they shed a sweet light To remind us of years (or days) long ago.</div><div class="p">געשווינדער, צינדט קינדער די חנוכה ליכטלעך אָן, זאָגט על-הניסים, לויבט גאָט פאַר די נסים, און לאָמיר אַלע טאַנצען אין קאָן. זאָגט על-הניסים, לויבט גאָט פאַר די נסים, און לאָמיר אַלע טאַנצען אין קאָן.</div><div class="p">Geshvinder, tsindt kinder Di Khanike likhtlekh on, Zogt "Al Hanisim", loybt Got far di nisim, Un lomir ale tantsn in kon. Zogt "Al Hanisim", loybt Got far di nisim, Un lomir ale tantsn in kon.</div><div class="p">Schnell Kinder, zündet, die Chanukkalichter an. Sprecht das Al ha-Nissim, preist Gott für die Wunder, und wir werden alle im Kreis tanzen! Sprecht das Al ha-Nissim, preist Gott für die Wunder, und wir werden alle im Kreis tanzen!</div><div class="p">Die hebräische Version (ימי החנוכה) folgt derselben Melodie, der Text stammt von Avraham Avronin. Der Text ist ebenfalls keine Übersetzung, aber er folgt dem jiddischen Original enger als die englische Version. Eine bedeutende Veränderung zeigt sich in den letzten Zeilen, in denen nicht zum Preisen Gottes für die Wunder, sondern zum Preisen der wundertätigen Makkabäer aufgerufen wird. Daraus spricht die Religionsfeindlichkeit von Teilen der zionistischen Bewegung, die im frühen 20. Jahrhundert in den Text übernommen wurde.</div><div class="p">Jiddische Aufnahmen</div><div class="p">Englische Aufnahmen</div><div class="p">Hebräische Aufnahmen</div></body></html>